Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Deutsch - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Titel
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
Text
Übermittelt von
so-la-blondasse
Herkunftssprache: Französisch
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.
Titel
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
jollyo
Zielsprache: Deutsch
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iamfromaustria
- 23 September 2008 19:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 September 2008 21:45
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
hub ich mein Haupt
hob ich meinen Kopf
"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.
leva --> levait (je crois)
22 September 2008 22:46
jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo...
Sorry!
Text is edited.