Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמנית

קטגוריה נאום

שם
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
טקסט
נשלח על ידי so-la-blondasse
שפת המקור: צרפתית

Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.

שם
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי jollyo
שפת המטרה: גרמנית

Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
הערות לגבי התרגום
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 23 ספטמבר 2008 19:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2008 21:45

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
hub ich mein Haupt

hob ich meinen Kopf

"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.

leva --> levait (je crois)

22 ספטמבר 2008 22:46

jollyo
מספר הודעות: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo... Sorry!
Text is edited.