Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-ألماني - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيألماني

صنف خطاب

عنوان
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
نص
إقترحت من طرف so-la-blondasse
لغة مصدر: فرنسي

Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.

عنوان
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف jollyo
لغة الهدف: ألماني

Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
ملاحظات حول الترجمة
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 23 أيلول 2008 19:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أيلول 2008 21:45

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
hub ich mein Haupt

hob ich meinen Kopf

"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.

leva --> levait (je crois)

22 أيلول 2008 22:46

jollyo
عدد الرسائل: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo... Sorry!
Text is edited.