Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Angol - slm ama dilini bilmediÄŸim için ne yazdığını...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolArab

Témakör Szabad iràs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Szöveg
Ajànlo scorpioncoobra
Nyelvröl forditàs: Török

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Cim
Hello, I don’t know your language
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Validated by lilian canale - 28 Szeptember 2008 23:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Szeptember 2008 01:09

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
it has to be in past tence.

28 Szeptember 2008 08:04

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 Szeptember 2008 08:26

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 Szeptember 2008 08:27

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Go ahead!