Fordítás - Török-Angol - sanırım.Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Napi élet - Napi élet | | | Nyelvröl forditàs: Török
sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun |
|
| I guess you are not interested only in me. | | Forditando nyelve: Angol
I guess you are not interested only in me. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 5 Október 2008 00:19 | | | Hi Queenbee,
What does this mean: "paying attention"?
Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do? | | | 5 Október 2008 19:52 | |  lenabHozzászólások száma: 1084 | interested IN me.  | | | 5 Október 2008 23:55 | | | suppose olmamış. only de olmamış. | | | 6 Október 2008 09:43 | | | Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir? | | | 6 Október 2008 19:57 | |  animeHozzászólások száma: 3 | tek yerine sadece daha akıcı olabilir | | | 6 Október 2008 20:11 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 | IMHO, "I guess" would be better than "I suppose". |
|
|