Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sanırım.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
sanırım.
Text
Übermittelt von kristal_yurek
Herkunftssprache: Türkisch

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Titel
I guess you are not interested only in me.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Queenbee
Zielsprache: Englisch

I guess you are not interested only in me.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Oktober 2008 04:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Oktober 2008 00:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Oktober 2008 19:52

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
interested IN me.

5 Oktober 2008 23:55

benimadimmayis
Anzahl der Beiträge: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Oktober 2008 09:43

Queenbee
Anzahl der Beiträge: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Oktober 2008 19:57

anime
Anzahl der Beiträge: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Oktober 2008 20:11

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".