Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - sanırım.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
sanırım.
Testo
Aggiunto da kristal_yurek
Lingua originale: Turco

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Titolo
I guess you are not interested only in me.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Queenbee
Lingua di destinazione: Inglese

I guess you are not interested only in me.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Ottobre 2008 04:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Ottobre 2008 00:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Ottobre 2008 19:52

lenab
Numero di messaggi: 1084
interested IN me.

5 Ottobre 2008 23:55

benimadimmayis
Numero di messaggi: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Ottobre 2008 09:43

Queenbee
Numero di messaggi: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Ottobre 2008 19:57

anime
Numero di messaggi: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Ottobre 2008 20:11

handyy
Numero di messaggi: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".