Vertaling - Turks-Engels - sanırım.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | | | Uitgangs-taal: Turks
sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun |
|
| I guess you are not interested only in me. | | Doel-taal: Engels
I guess you are not interested only in me. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 oktober 2008 04:40
Laatste bericht | | | | | 5 oktober 2008 00:19 | | | Hi Queenbee,
What does this mean: "paying attention"?
Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do? | | | 5 oktober 2008 19:52 | | lenabAantal berichten: 1084 | interested IN me. | | | 5 oktober 2008 23:55 | | | suppose olmamış. only de olmamış. | | | 6 oktober 2008 09:43 | | | Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir? | | | 6 oktober 2008 19:57 | | | tek yerine sadece daha akıcı olabilir | | | 6 oktober 2008 20:11 | | | IMHO, "I guess" would be better than "I suppose". |
|
|