Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sanırım.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Vida diária - Vida diária

Título
sanırım.
Texto
Enviado por kristal_yurek
Língua de origem: Turco

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Título
I guess you are not interested only in me.
Tradução
Inglês

Traduzido por Queenbee
Língua alvo: Inglês

I guess you are not interested only in me.
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Outubro 2008 04:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Outubro 2008 00:19

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Outubro 2008 19:52

lenab
Número de mensagens: 1084
interested IN me.

5 Outubro 2008 23:55

benimadimmayis
Número de mensagens: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Outubro 2008 09:43

Queenbee
Número de mensagens: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Outubro 2008 19:57

anime
Número de mensagens: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Outubro 2008 20:11

handyy
Número de mensagens: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".