Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sanırım.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Titull
sanırım.
Tekst
Prezantuar nga kristal_yurek
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Titull
I guess you are not interested only in me.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Queenbee
Përkthe në: Anglisht

I guess you are not interested only in me.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Tetor 2008 04:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Tetor 2008 00:19

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Tetor 2008 19:52

lenab
Numri i postimeve: 1084
interested IN me.

5 Tetor 2008 23:55

benimadimmayis
Numri i postimeve: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Tetor 2008 09:43

Queenbee
Numri i postimeve: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Tetor 2008 19:57

anime
Numri i postimeve: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Tetor 2008 20:11

handyy
Numri i postimeve: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".