Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sanırım.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
sanırım.
Text
Înscris de kristal_yurek
Limba sursă: Turcă

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Titlu
I guess you are not interested only in me.
Traducerea
Engleză

Tradus de Queenbee
Limba ţintă: Engleză

I guess you are not interested only in me.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Octombrie 2008 04:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Octombrie 2008 00:19

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Octombrie 2008 19:52

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
interested IN me.

5 Octombrie 2008 23:55

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Octombrie 2008 09:43

Queenbee
Numărul mesajelor scrise: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Octombrie 2008 19:57

anime
Numărul mesajelor scrise: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Octombrie 2008 20:11

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".