Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - sanırım.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
sanırım.
본문
kristal_yurek에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

제목
I guess you are not interested only in me.
번역
영어

Queenbee에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I guess you are not interested only in me.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 7일 04:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 5일 00:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

2008년 10월 5일 19:52

lenab
게시물 갯수: 1084
interested IN me.

2008년 10월 5일 23:55

benimadimmayis
게시물 갯수: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

2008년 10월 6일 09:43

Queenbee
게시물 갯수: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

2008년 10월 6일 19:57

anime
게시물 갯수: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

2008년 10월 6일 20:11

handyy
게시물 갯수: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".