Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - sanırım.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
sanırım.
Tекст
Добавлено kristal_yurek
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Статус
I guess you are not interested only in me.
Перевод
Английский

Перевод сделан Queenbee
Язык, на который нужно перевести: Английский

I guess you are not interested only in me.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Октябрь 2008 04:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2008 00:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Октябрь 2008 19:52

lenab
Кол-во сообщений: 1084
interested IN me.

5 Октябрь 2008 23:55

benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Октябрь 2008 09:43

Queenbee
Кол-во сообщений: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Октябрь 2008 19:57

anime
Кол-во сообщений: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Октябрь 2008 20:11

handyy
Кол-во сообщений: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".