Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sanırım.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Битие - Битие

Заглавие
sanırım.
Текст
Предоставено от kristal_yurek
Език, от който се превежда: Турски

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Заглавие
I guess you are not interested only in me.
Превод
Английски

Преведено от Queenbee
Желан език: Английски

I guess you are not interested only in me.
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Октомври 2008 04:40





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Октомври 2008 00:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Октомври 2008 19:52

lenab
Общо мнения: 1084
interested IN me.

5 Октомври 2008 23:55

benimadimmayis
Общо мнения: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Октомври 2008 09:43

Queenbee
Общо мнения: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Октомври 2008 19:57

anime
Общо мнения: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Октомври 2008 20:11

handyy
Общо мнения: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".