Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sanırım.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
sanırım.
Tekst
Poslao kristal_yurek
Izvorni jezik: Turski

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Naslov
I guess you are not interested only in me.
Prevođenje
Engleski

Preveo Queenbee
Ciljni jezik: Engleski

I guess you are not interested only in me.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 listopad 2008 04:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 listopad 2008 00:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 listopad 2008 19:52

lenab
Broj poruka: 1084
interested IN me.

5 listopad 2008 23:55

benimadimmayis
Broj poruka: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 listopad 2008 09:43

Queenbee
Broj poruka: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 listopad 2008 19:57

anime
Broj poruka: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 listopad 2008 20:11

handyy
Broj poruka: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".