Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sanırım.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
sanırım.
Texte
Proposé par kristal_yurek
Langue de départ: Turc

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

Titre
I guess you are not interested only in me.
Traduction
Anglais

Traduit par Queenbee
Langue d'arrivée: Anglais

I guess you are not interested only in me.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Octobre 2008 04:40





Derniers messages

Auteur
Message

5 Octobre 2008 00:19

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 Octobre 2008 19:52

lenab
Nombre de messages: 1084
interested IN me.

5 Octobre 2008 23:55

benimadimmayis
Nombre de messages: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 Octobre 2008 09:43

Queenbee
Nombre de messages: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 Octobre 2008 19:57

anime
Nombre de messages: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 Octobre 2008 20:11

handyy
Nombre de messages: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".