Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - sanırım.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
sanırım.
نص
إقترحت من طرف kristal_yurek
لغة مصدر: تركي

sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun

عنوان
I guess you are not interested only in me.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Queenbee
لغة الهدف: انجليزي

I guess you are not interested only in me.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 تشرين الاول 2008 04:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الاول 2008 00:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Queenbee,

What does this mean: "paying attention"?

Worried/concerned/interested? or simply paying attention to what I say or do?

5 تشرين الاول 2008 19:52

lenab
عدد الرسائل: 1084
interested IN me.

5 تشرين الاول 2008 23:55

benimadimmayis
عدد الرسائل: 47
suppose olmamış. only de olmamış.

6 تشرين الاول 2008 09:43

Queenbee
عدد الرسائل: 53
Suppose ve only yerine sisizn öneriniz nedir?

6 تشرين الاول 2008 19:57

anime
عدد الرسائل: 3
tek yerine sadece daha akıcı olabilir

6 تشرين الاول 2008 20:11

handyy
عدد الرسائل: 2118
IMHO, "I guess" would be better than "I suppose".