Fordítás - Török-Angol - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg | eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin... | Szöveg Ajànlo mor | Nyelvröl forditàs: Török
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?
beni sev . |
|
| | FordításAngol Forditva handyy àltal | Forditando nyelve: Angol
If you love me, will you let me know that?
Love me! |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 12 Október 2008 18:09 | | RiseHozzászólások száma: 126 | Hi
There is a little deviation from the meaning in the second part of the first sentence.
It would be better to say "you will let me know that?" or "are you going to let me know that?" or another future expression. Because, it expresses a request as it stands now. |
|
|