Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתיווניתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
טקסט
נשלח על ידי mor
שפת המקור: טורקית

eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?

beni sev .

שם
loveme
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי handyy
שפת המטרה: אנגלית

If you love me, will you let me know that?

Love me!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 אוקטובר 2008 13:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 אוקטובר 2008 18:09

Rise
מספר הודעות: 126
Hi

There is a little deviation from the meaning in the second part of the first sentence.

It would be better to say "you will let me know that?" or "are you going to let me know that?" or another future expression. Because, it expresses a request as it stands now.