Tercüme - Türkçe-İngilizce - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin... | | Kaynak dil: Türkçe
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?
beni sev . |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
If you love me, will you let me know that?
Love me! |
|
Son Gönderilen | | | | | 12 Ekim 2008 18:09 | | RiseMesaj Sayısı: 126 | Hi
There is a little deviation from the meaning in the second part of the first sentence.
It would be better to say "you will let me know that?" or "are you going to let me know that?" or another future expression. Because, it expresses a request as it stands now. |
|
|