Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİspanyolcaYunancaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
Metin
Öneri mor
Kaynak dil: Türkçe

eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?

beni sev .

Başlık
loveme
Tercüme
İngilizce

Çeviri handyy
Hedef dil: İngilizce

If you love me, will you let me know that?

Love me!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 13:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ekim 2008 18:09

Rise
Mesaj Sayısı: 126
Hi

There is a little deviation from the meaning in the second part of the first sentence.

It would be better to say "you will let me know that?" or "are you going to let me know that?" or another future expression. Because, it expresses a request as it stands now.