Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Francia - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Szöveg
Ajànlo
dandicas
Nyelvröl forditàs: Olasz
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Magyaràzat a forditàshoz
<name abbrev.(respectively male and female names)>
Cim
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Fordítás
Francia
Forditva
Bea182
àltal
Forditando nyelve: Francia
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Magyaràzat a forditàshoz
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
Validated by
Francky5591
- 14 Október 2008 17:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Október 2008 17:34
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."