Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Franska - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Titel
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Text
Tillagd av
dandicas
Källspråk: Italienska
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Anmärkningar avseende översättningen
<name abbrev.(respectively male and female names)>
Titel
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Översättning
Franska
Översatt av
Bea182
Språket som det ska översättas till: Franska
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Anmärkningar avseende översättningen
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 14 Oktober 2008 17:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Oktober 2008 17:34
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."