Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Fransk - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
Titel
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Tekst
Tilmeldt af
dandicas
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Bemærkninger til oversættelsen
<name abbrev.(respectively male and female names)>
Titel
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Bea182
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Bemærkninger til oversættelsen
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 14 Oktober 2008 17:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Oktober 2008 17:34
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."