Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Текст
Публікацію зроблено
dandicas
Мова оригіналу: Італійська
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Пояснення стосовно перекладу
<name abbrev.(respectively male and female names)>
Заголовок
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Bea182
Мова, якою перекладати: Французька
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Пояснення стосовно перекладу
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
Затверджено
Francky5591
- 14 Жовтня 2008 17:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Жовтня 2008 17:34
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."