خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
عنوان
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
متن
dandicas
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<name abbrev.(respectively male and female names)>
عنوان
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
ترجمه
فرانسوی
Bea182
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
ملاحظاتی درباره ترجمه
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 14 اکتبر 2008 17:37
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 اکتبر 2008 17:34
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."