Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Заглавие
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? ...
Текст
Предоставено от
dandicas
Език, от който се превежда: Италиански
Ciao A., perchè mi sparisci sempre? Mandami almeno una e-mail. Baci D.
Забележки за превода
<name abbrev.(respectively male and female names)>
Заглавие
Salut Ale, purquoi disparais-tu toujours ?
Превод
Френски
Преведено от
Bea182
Желан език: Френски
Salut A., pourquoi disparais-tu toujours ? Envoie au moins un e mail. Baisers, D.
Забележки за превода
chiedi conferma...non credo che sia corretto al max...baci
За последен път се одобри от
Francky5591
- 14 Октомври 2008 17:37
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Октомври 2008 17:34
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello Bea182, a few edits :
purquoi
pourquoi
Il envoie
envoie
>> "Salut A., pourquoi disparais-tu toujours? Envoie au moins un e mail. Baisers, D."