Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Kultura
Cim
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Szöveg
Ajànlo
Marcelo 0702
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
Cim
Signore, non sono degno di partecipare...
Fordítás
Olasz
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Validated by
zizza
- 4 November 2008 18:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 November 2008 22:46
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza