Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینایتالیایی

طبقه جمله - فرهنگ

عنوان
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
متن
Marcelo 0702 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.

عنوان
Signore, non sono degno di partecipare...
ترجمه
ایتالیایی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط zizza - 4 نوامبر 2008 18:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 نوامبر 2008 22:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.

"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"

CC: zizza