Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Италиански - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Култура
Заглавие
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Текст
Предоставено от
Marcelo 0702
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
Заглавие
Signore, non sono degno di partecipare...
Превод
Италиански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Италиански
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
За последен път се одобри от
zizza
- 4 Ноември 2008 18:41
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Ноември 2008 22:46
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza