Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어이탈리아어

분류 문장 - 문화

제목
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
본문
Marcelo 0702에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.

제목
Signore, non sono degno di partecipare...
번역
이탈리아어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
zizza에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 4일 18:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 4일 22:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.

"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"

CC: zizza