Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός

τίτλος
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Marcelo 0702
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.

τίτλος
Signore, non sono degno di partecipare...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zizza - 4 Νοέμβριος 2008 18:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Νοέμβριος 2008 22:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.

"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"

CC: zizza