בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - תרבות
שם
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
טקסט
נשלח על ידי
Marcelo 0702
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
שם
Signore, non sono degno di partecipare...
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: איטלקית
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
אושר לאחרונה ע"י
zizza
- 4 נובמבר 2008 18:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 נובמבר 2008 22:46
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza