Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Culture
Titre
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Texte
Proposé par
Marcelo 0702
Langue de départ: Portuguais brésilien
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
Titre
Signore, non sono degno di partecipare...
Traduction
Italien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Italien
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Dernière édition ou validation par
zizza
- 4 Novembre 2008 18:41
Derniers messages
Auteur
Message
4 Novembre 2008 22:46
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza