Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaItalia

Kategoria Lause - Kulttuuri

Otsikko
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Teksti
Lähettäjä Marcelo 0702
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.

Otsikko
Signore, non sono degno di partecipare...
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 4 Marraskuu 2008 18:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Marraskuu 2008 22:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.

"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"

CC: zizza