मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Culture
शीर्षक
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
हरफ
Marcelo 0702
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
शीर्षक
Signore, non sono degno di partecipare...
अनुबाद
इतालियन
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Validated by
zizza
- 2008年 नोभेम्बर 4日 18:41
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 4日 22:46
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza