Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Angol - Weet ik veel

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BoszniaiHollandAngol

Témakör Magyaràzatok - Napi élet

Cim
Weet ik veel
Szöveg
Ajànlo hugo2121
Nyelvröl forditàs: Holland Forditva kathyaigner àltal

OK, je belt wanneer je vrij bent en wanneer je tijd hebt, OK?
Ik hou van jou!

Cim
What can I say
Fordítás
Angol

Forditva AspieBrain àltal
Forditando nyelve: Angol

OK, call me whenever you are available and have the time (to talk), OK? I love you!
Magyaràzat a forditàshoz
I added (to talk) because in Dutch ot is assumed by the verb and not necessary to literally say. In English it sounds more proper if it is said.
Validated by lilian canale - 23 Október 2008 22:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Október 2008 02:54

Cez
Hozzászólások száma: 3
Jeg tror betydningen er rigtig, men imas mener jeg ikke hører hjemme i sætningen (uden imas ville sætningen være korrekt). Og aj ljubim er en trykfejl, der skal stå ja ljubim

23 Október 2008 03:32

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
I am sorry Cez but I am not sure how to change the language and read your message.

About the Dutch translation, I think it should be:

"OK, bel me wanneer je vrij bent en wanner je tijd hebt, OK? Ik hou van je"

Because it's more of a direct request than a suggestion.

Perla