Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Inglés - Weet ik veel

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioNeerlandésInglés

Categoría Explicaciones - Cotidiano

Título
Weet ik veel
Texto
Propuesto por hugo2121
Idioma de origen: Neerlandés Traducido por kathyaigner

OK, je belt wanneer je vrij bent en wanneer je tijd hebt, OK?
Ik hou van jou!

Título
What can I say
Traducción
Inglés

Traducido por AspieBrain
Idioma de destino: Inglés

OK, call me whenever you are available and have the time (to talk), OK? I love you!
Nota acerca de la traducción
I added (to talk) because in Dutch ot is assumed by the verb and not necessary to literally say. In English it sounds more proper if it is said.
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Octubre 2008 22:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Octubre 2008 02:54

Cez
Cantidad de envíos: 3
Jeg tror betydningen er rigtig, men imas mener jeg ikke hører hjemme i sætningen (uden imas ville sætningen være korrekt). Og aj ljubim er en trykfejl, der skal stå ja ljubim

23 Octubre 2008 03:32

AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
I am sorry Cez but I am not sure how to change the language and read your message.

About the Dutch translation, I think it should be:

"OK, bel me wanneer je vrij bent en wanner je tijd hebt, OK? Ik hou van je"

Because it's more of a direct request than a suggestion.

Perla