Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İngilizce - Weet ik veel

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaHollandacaİngilizce

Kategori Açıklamalar - Gunluk hayat

Başlık
Weet ik veel
Metin
Öneri hugo2121
Kaynak dil: Hollandaca Çeviri kathyaigner

OK, je belt wanneer je vrij bent en wanneer je tijd hebt, OK?
Ik hou van jou!

Başlık
What can I say
Tercüme
İngilizce

Çeviri AspieBrain
Hedef dil: İngilizce

OK, call me whenever you are available and have the time (to talk), OK? I love you!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I added (to talk) because in Dutch ot is assumed by the verb and not necessary to literally say. In English it sounds more proper if it is said.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Ekim 2008 22:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Ekim 2008 02:54

Cez
Mesaj Sayısı: 3
Jeg tror betydningen er rigtig, men imas mener jeg ikke hører hjemme i sætningen (uden imas ville sætningen være korrekt). Og aj ljubim er en trykfejl, der skal stå ja ljubim

23 Ekim 2008 03:32

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
I am sorry Cez but I am not sure how to change the language and read your message.

About the Dutch translation, I think it should be:

"OK, bel me wanneer je vrij bent en wanner je tijd hebt, OK? Ik hou van je"

Because it's more of a direct request than a suggestion.

Perla