Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Engleski - Weet ik veel

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiHolandskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Natpis
Weet ik veel
Tekst
Podnet od hugo2121
Izvorni jezik: Holandski Preveo kathyaigner

OK, je belt wanneer je vrij bent en wanneer je tijd hebt, OK?
Ik hou van jou!

Natpis
What can I say
Prevod
Engleski

Preveo AspieBrain
Željeni jezik: Engleski

OK, call me whenever you are available and have the time (to talk), OK? I love you!
Napomene o prevodu
I added (to talk) because in Dutch ot is assumed by the verb and not necessary to literally say. In English it sounds more proper if it is said.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Oktobar 2008 22:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Oktobar 2008 02:54

Cez
Broj poruka: 3
Jeg tror betydningen er rigtig, men imas mener jeg ikke hører hjemme i sætningen (uden imas ville sætningen være korrekt). Og aj ljubim er en trykfejl, der skal stå ja ljubim

23 Oktobar 2008 03:32

AspieBrain
Broj poruka: 212
I am sorry Cez but I am not sure how to change the language and read your message.

About the Dutch translation, I think it should be:

"OK, bel me wanneer je vrij bent en wanner je tijd hebt, OK? Ik hou van je"

Because it's more of a direct request than a suggestion.

Perla