Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - Weet ik veel

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiHolenderskiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne

Tytuł
Weet ik veel
Tekst
Wprowadzone przez hugo2121
Język źródłowy: Holenderski Tłumaczone przez kathyaigner

OK, je belt wanneer je vrij bent en wanneer je tijd hebt, OK?
Ik hou van jou!

Tytuł
What can I say
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez AspieBrain
Język docelowy: Angielski

OK, call me whenever you are available and have the time (to talk), OK? I love you!
Uwagi na temat tłumaczenia
I added (to talk) because in Dutch ot is assumed by the verb and not necessary to literally say. In English it sounds more proper if it is said.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 23 Październik 2008 22:48





Ostatni Post

Autor
Post

23 Październik 2008 02:54

Cez
Liczba postów: 3
Jeg tror betydningen er rigtig, men imas mener jeg ikke hører hjemme i sætningen (uden imas ville sætningen være korrekt). Og aj ljubim er en trykfejl, der skal stå ja ljubim

23 Październik 2008 03:32

AspieBrain
Liczba postów: 212
I am sorry Cez but I am not sure how to change the language and read your message.

About the Dutch translation, I think it should be:

"OK, bel me wanneer je vrij bent en wanner je tijd hebt, OK? Ik hou van je"

Because it's more of a direct request than a suggestion.

Perla