Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Merhaba son durum nedir
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Merhaba son durum nedir
Szöveg
Ajànlo
berkaybrk@gmail.com
Nyelvröl forditàs: Török
Merhaba son durum nedir
Cim
Hello
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello, what's the final situation?
Validated by
lilian canale
- 19 November 2008 12:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 November 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
'final situation' or 'finality' ?
13 November 2008 13:04
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?
16 November 2008 13:05
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Figen?
19 November 2008 10:56
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"