Traducerea - Turcă-Engleză - Merhaba son durum nedirStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Expresie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
Merhaba son durum nedir |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Hello, what's the final situation? |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 19 Noiembrie 2008 12:21
Ultimele mesaje | | | | | 11 Noiembrie 2008 22:41 | | | 'final situation' or 'finality' ? | | | 13 Noiembrie 2008 13:04 | | | Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ? | | | 16 Noiembrie 2008 13:05 | | | | | | 19 Noiembrie 2008 10:56 | | | yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?" |
|
|