Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Merhaba son durum nedir

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Merhaba son durum nedir
Teksti
Lähettäjä berkaybrk@gmail.com
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba son durum nedir

Otsikko
Hello
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Hello, what's the final situation?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Marraskuu 2008 12:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Marraskuu 2008 22:41

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'final situation' or 'finality' ?

13 Marraskuu 2008 13:04

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi FIGEN,

Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?

16 Marraskuu 2008 13:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Figen?

19 Marraskuu 2008 10:56

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"