Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Merhaba son durum nedir
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Merhaba son durum nedir
Tekst
Tilmeldt af
berkaybrk@gmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Merhaba son durum nedir
Titel
Hello
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hello, what's the final situation?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 19 November 2008 12:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 November 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
'final situation' or 'finality' ?
13 November 2008 13:04
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?
16 November 2008 13:05
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Figen?
19 November 2008 10:56
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"