Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Merhaba son durum nedir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Merhaba son durum nedir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από berkaybrk@gmail.com
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Merhaba son durum nedir

τίτλος
Hello
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, what's the final situation?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Νοέμβριος 2008 12:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2008 22:41

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'final situation' or 'finality' ?

13 Νοέμβριος 2008 13:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi FIGEN,

Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?

16 Νοέμβριος 2008 13:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Figen?

19 Νοέμβριος 2008 10:56

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"