Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Merhaba son durum nedir
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Merhaba son durum nedir
Текст
Предоставено от
berkaybrk@gmail.com
Език, от който се превежда: Турски
Merhaba son durum nedir
Заглавие
Hello
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Hello, what's the final situation?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 19 Ноември 2008 12:21
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Ноември 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'final situation' or 'finality' ?
13 Ноември 2008 13:04
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?
16 Ноември 2008 13:05
lilian canale
Общо мнения: 14972
Figen?
19 Ноември 2008 10:56
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"