Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Merhaba son durum nedir
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Merhaba son durum nedir
Texte
Proposé par
berkaybrk@gmail.com
Langue de départ: Turc
Merhaba son durum nedir
Titre
Hello
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
Hello, what's the final situation?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 19 Novembre 2008 12:21
Derniers messages
Auteur
Message
11 Novembre 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'final situation' or 'finality' ?
13 Novembre 2008 13:04
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?
16 Novembre 2008 13:05
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Figen?
19 Novembre 2008 10:56
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"