الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Merhaba son durum nedir
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Merhaba son durum nedir
نص
إقترحت من طرف
berkaybrk@gmail.com
لغة مصدر: تركي
Merhaba son durum nedir
عنوان
Hello
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: انجليزي
Hello, what's the final situation?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 19 تشرين الثاني 2008 12:21
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 تشرين الثاني 2008 22:41
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
'final situation' or 'finality' ?
13 تشرين الثاني 2008 13:04
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi FIGEN,
Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?
16 تشرين الثاني 2008 13:05
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Figen?
19 تشرين الثاني 2008 10:56
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"