Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - putting lipstick on a pig
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
putting lipstick on a pig
Szöveg
Ajànlo
clémange
Nyelvröl forditàs: Angol
putting lipstick on a pig
Magyaràzat a forditàshoz
français de france
Cim
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Fordítás
Francia
Forditva
POFFFBLOEM
àltal
Forditando nyelve: Francia
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Magyaràzat a forditàshoz
ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :)
Validated by
Francky5591
- 4 November 2008 11:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 November 2008 11:28
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.