Tercüme - İngilizce-Fransızca - putting lipstick on a pigŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade | putting lipstick on a pig | | Kaynak dil: İngilizce
putting lipstick on a pig | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| mettre du rouge à lèvres à un cochon | | Hedef dil: Fransızca
mettre du rouge à lèvres à un cochon | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :) |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 4 Kasım 2008 11:26
Son Gönderilen | | | | | 4 Kasım 2008 11:28 | | | En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.  |
|
|